lunedì 28 dicembre 2015

parola per parola

Quest'anno ad alcuni amici ho regalato parole. Ad alcuni parole rilegate, ad altre parole battute a macchina. E non erano parole mie.
Erano parole che ho letto per la prima volta sul muro di una casa di via Capitano di Bartolo, a Ustica. Poi sono andata a cercarmi il resto e l'ho fatto mio, trasformandolo in questo:



Solo grazie all'ispirazione improvvisa di questo dono per i miei amici ho trovato il resto qui. E ho trovato che le parole di Buttitta erano dedicate a Carlo Levi.
Qualche cerchio si chiude, qualcun altro si apre. È così la storia, che a volte a le sue stagioni e altre volte invece no.







Lu tempu e la storia (Ignazio Buttitta - La peddi nova)
A Carlo Levi
Quantu strata,
quantu lacrimi
e quantu sangu ancora, cumpagnu.

La storia zappa a cintimitru
e l’omini hannu li pedi di chiummu.

Nun parra l’amarizza
chi mi cummogghia lu cori stanotti,
né le scuru supra li muntagni,
ma lu silenziu
di seculi luntani.

È la puisia
chi tocca lu pusu di la storia:
la vuci risuscitata di Maiakovski,
lu chiantu di Hiroshima,
lu lamentu di García Lorca
fucilatu a lu muru.

Quannu ti pari c’arrivi,
sì a l’accuminzagghia, cumpagnu;
nun t’avviliri di chissu,
seguita a svacantari
puzzi di duluri,
àvutri vrazza
doppu di tia e di mia virrannu.

A l’ingiustizia c’ammunzedda negghi
e 'nverni friddi
supra li carni di la terra,
ciusciacci lu focu di lu to amuri.

Nun ti stancari di scippari spini,
di siminari a l’acqua e a lu ventu;
la storia nun meti a giugno,
nun vinnigna a ottuviru,
havi na sula staciuni:
lu tempu.

Nun t’avviliri, cumpagnu,
si nun ti sacciu diri
quannu lu suli
finisci di siccari
li chiai di la terra.


Il tempo e la storia

Quanta strada, / quante lacrime / e quanto sangue ancora, compagno.
La storia zappa a centimetri / e gli uomini hanno i piedi di piombo.
Non parla l’amarezza / che mi copre il cuore stanotte, / né l’oscurità sulle montagne, / ma il silenzio / dei secoli lontani.
È la poesia / che tocca il polso della storia: / la voce resuscitata di Maiakovski, / il pianto di Hiroshima, / il lamento de García Lorca / fucilato al muro.
Quando ti sembra di arrivare, / sei all’inizio, compagno; / non ti avvilire per questo, / seguita a svuotare / pozzi di dolore, / altre braccia / dopo di te e di me verranno.
Sull’ingiustizia che ammucchia nuvoli / e inverni freddi / sopra le carni della terra, / soffia il fuoco del tuo amore.
Non ti stancare di strappare spine, / di seminare all’acqua e al vento; / la storia non miete a giugno, / non vendemmia a ottobre, / ha una sola stagione: / il tempo.
Non ti avvilire, compagno, / se non ti so dire / quando il sole / finirà di seccare / le piaghe della terra.